Mandarin Grammar Point
若非 (ruò fēi) - If not for, but for

若非 (ruò fēi) - If not for, but for

Short explanation:

Used to express condition and hypothetical situations, indicating 'if it were not for' or 'but for'.

Formation:

若非 + Condition, Result.

Examples:

若非你的帮助,我可能无法完成这项任务。
Ruò fēi nǐ de bāngzhù, wǒ kěnéng wúfǎ wánchéng zhè xiàng rènwù.
If not for your help, I might not be able to complete this task.
若非她的鼓励,我可能早就放弃了。
Ruò fēi tā de gǔlì, wǒ kěnéng zǎojiù fàngqìle.
If not for her encouragement, I might have given up a long time ago.
若非他的指导,我们无法做好这项工作。
Ruò fēi tā de zhǐdǎo, wǒmen wúfǎ zuò hǎo zhè xiàng gōngzuò.
If it were not for his guidance, we could not do this job well.
若非你提醒我,我可能会忘记这个重要的约会。
Ruò fēi nǐ tíxǐng wǒ, wǒ kěnéng huì wàngjì zhè gè zhòngyào de yuēhuì.
But for your reminder, I might forget this important appointment.

Long explanation:

The Mandarin Chinese phrase '若非 (ruò fēi)' is used to describe a hypothetical condition, and is similar to the English phrases 'if it were not for' or 'but for'. This phrase is often used to emphasize the importance of a certain condition or factor in a situation, and to speculate about what would happen if that condition or factor were not present.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org