Mandarin Grammar Point
那般 (nà bān) - So, such

那般 (nà bān) - So, such

Short explanation:

Used to express the extent or degree of something.

Formation:

Subject + Verb + 那般 + Adjective

Examples:

他那般喜欢你,你难道没感觉吗?
Tā nà bān xǐhuān nǐ, nǐ nándào méi gǎnjué ma?
He likes you so much, don't you feel it?
我从未见过那般美丽的风景。
Wǒ cóngwèi jiànguò nà bān měilì de fēngjǐng.
I have never seen such beautiful scenery.
这个问题那般复杂,你怎么能那么轻易就解决了它?
Zhège wèntí nà bān fùzá, nǐ zěnme néng nàme qīngyì jiù jiějuéle tā?
The problem is so complex, how did you solve it so easily?
那个人那般善良,你为什么要伤害他?
Nàgè rén nà bān shànliáng, nǐ wèishéme yào shānghài tā?
That person is so kind, why do you want to hurt him?

Long explanation:

The Mandarin Chinese phrase '那般 (nà bān)' is used to describe the extent or degree of a particular trait, action, or situation. This phrase is typically used to emphasize the degree or extent to which something is true or evident, providing an equivalent expression to 'so' or 'such' in English.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org