Decoded Slug: ขณะนั้น (khànà nán) - At that time, then

Thai Grammar Point
ขณะนั้น (khànà nán) - At that time, then

ขณะนั้น (khànà nán) - At that time, then

Short explanation:

Refers to a specific moment or period in the past; 'at that time', 'then'.

Formation:

ขณะนั้น + Statement

Examples:

ขณะนั้น เขา กำลัง รอรถ อยู่ ที่ ป้าย รถ ประจำทาง
Khànà nán, khao kamlang ror rot yu thi pai rot prajam thang
At that time, he was waiting for the bus at the bus stop.
ขณะนั้น หน้าที่ประกอบการ ตก อยู่ บน ไหล่ ของ แม่ ฉัน
Khànà nán, naa thi prakop kan tok yu bon lai kong mae chan
At that time, the responsibility fell on my mother's shoulders.
ขณะนั้น ผม ยัง ไม่ รู้ เรื่อง ราบรื่น ว่า เธอ อยู่ ใน ดวงใจ ฉัน
Khànà nán, phom yang mai roo reuang rabruen wa thoe yu nai duang jai chan
At that time, I didn't know the delightful fact that she was in my heart.
ขณะนั้น ฉัน กลัว ว่า ฝัน ที่ ดี นั้น จะ ไม่ เป็น ความจริง
Khànà nán, chan klua wa fun thi di nan ja mai pen khwam jing
At that time, I was afraid that the good dream would not become reality.

Long explanation:

The term 'ขณะนั้น (khànà nán)' is used in Thai to refer to a particular time or period in the past. It is similar to the English phrases 'at that time' or 'then'. It is typically placed at the beginning or middle of a sentence to set the temporal context for the action or state being described. It can be used with a wide range of verbs and phrases to indicate when a past event occurred.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org