Decoded Slug: จึง (jeung) - Therefore, as a result

Thai Grammar Point
จึง (jeung) - Therefore, as a result

จึง (jeung) - Therefore, as a result

Short explanation:

Used to express the cause-effect relationship between two statements; 'therefore' or 'as a result'.


Reason + จึง + Result


ฉัน เป็น แฟน ฟุตบอล จึง ชอบ ดู การ แข่งขัน บน ทีวี
Chan pen fan football jeung chob du kan kaeng kan bon TV
I am a football fan, therefore, I like to watch the matches on TV.
วันนี้ ฝนตก หนัก จึง ต้อง ยกเลิก การ จัด ปิกนิก
Wan ni fonn tok nak, jeung tong yok lek kan jat piknik
Today the rain is heavy, so the picnic has to be cancelled.
เขา ต้องการ หา งาน ที่ ผ่านอนูลูกจ้าง จึง ต้อง ศึกษา ให้ จบ มหาลัย
Khao tong gan ha ngan thi pan anu lok chang jeung tong suksa hai job mahalai
He wants to get a job that has employee benefits, therefore, he needs to graduate from university.
ฉัน ไม่ อยาก ทำ งาน ต่อจึง ตัดสินใจ พัก การ ทำงาน สัก พักฯ
Chan mai yak tam ngan tor, jeung tat sin jai pak kan tam ngan sak pak
I don't want to work anymore, so I have decided to take a break from work.

Long explanation:

The term 'จึง (jeung)' is commonly used in the Thai language and is similar to the English words 'therefore' or 'as a result'. It acts as a conjunction linking two sentences or clauses together, establishing a cause-effect relationship between them. Typically, it is placed at the beginning of the second clause to link it to the first clause, which states the reason or cause.

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.


Public Alpha version. This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.




Copyright 2024 @