Decoded Slug: ซึ่ง (sûeng) - Which, that (relative pronoun)

Thai Grammar Point
ซึ่ง (sûeng) - Which, that (relative pronoun)

ซึ่ง (sûeng) - Which, that (relative pronoun)

Short explanation:

Acts as a relative pronoun, similar to 'which', 'that', or 'who' in English.

Formation:

Noun or pronoun + ซึ่ง + Verb/Adjective

Examples:

นักเรียน ซึ่ง ฉัน สอน อยู่ เพิ่ง ชนะ การ แข่งขัน วิทยาศาสตร์ ระดับ ชาติ
Nak rian sûeng chan sǒn yù pêrng chá-na gàan khaeng kan wít-yá-sǎt rá-dàp châat
The student whom I am teaching just won a national science competition.
คน นั้น ซึ่ง ฉัน รู้จัก เป็น นักเขียน ที่ มี ชื่อเสียง
Khon nán sûeng chan rú jàk pen nák-kîan thîi mii chûue-sǐang
That person, whom I know, is a famous writer.
หนังสือ นั่ง อยู่ บน โต๊ะ ซึ่ง ฉัน ซื้อ มา คือ แนวทาง ของ ฉัน ใน อนาคต
Nang seu nung yù bon tó sûeng chan súe ma khue nae-wang khǒng chan nai a-nā-khǒt
The book that is on the table, which I bought, is my guide to the future.
ผม อยู่ ใน โรงแรม ซึ่ง ฉัน พัก มา คืน นี้ หาก ไม่ มี ความ สะดวก
Phǒm yù nai rong-raem sûeng chan pák maa khuen níi hàak mâi mii khwaam să-dùeak
I am at the hotel where I stayed last night, if it is not inconvenient.

Long explanation:

The term 'ซึ่ง (sûeng)' in Thai acts as a relative pronoun, playing a similar role to 'which', 'that', or 'who' in English. It is used to introduce relative clauses, connecting the clause to a noun or pronoun referred earlier in a sentence. The relative clause then either explains or provides additional information about this noun or pronoun.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org