Decoded Slug: ซึ่งทำให้ (sʉ̂ng tham hâi) - Which causes, resulting in

Thai Grammar Point
ซึ่งทำให้ (sʉ̂ng tham hâi) - Which causes, resulting in

ซึ่งทำให้ (sʉ̂ng tham hâi) - Which causes, resulting in

Short explanation:

This phrase is used to express cause and effect relation in Thai language.


Action/Event + ซึ่งทำให้ + Result/Outcome


ฉัน ลืม ปิด น้ำ เมื่อคืน ซึ่งทำให้ ห้องน้ำ ท่วม ทุกที่
Chan leum pit nam mêuakheun sʉ̂ng tham hâi hôngnam thuam thuk thi
I forgot to turn off the water last night, which caused the bathroom to flood everywhere.
เขา ไม่ ดูแล สุขภาพ ของ เขา ซึ่งทำให้ เขา เจ็บป่วย บ่อย ครั้ง
Khao mai du lae sukhaphap kong khao sʉ̂ng tham hâi khao jep puai boi khrang
He doesn't take care of his health, which results in him getting sick frequently.
การ เพิ่ม เงินเดือน อย่าง รวดเร็ว ซึ่งทำให้ พนักงาน ทุก คน มี ความสุข
Kan pheum nguen duean yang ruat reo sʉ̂ng tham hâi phanakngan thuk khon mee khwam suk
The rapid increase in salary, which resulted in all employees' happiness.
เธอ การณ์ พูด ด้วย อารมณ์ เสีย ซึ่งทำให้ ฉัน รู้สึก ไม่สบายใจ
Thoe gān phûut duai aramō̜hn sĭia sʉ̂ng tham hâi chan rū̂ seuk mai sabaai jai
She spoke with a bad mood, which made me feel uncomfortable.

Long explanation:

The term 'ซึ่งทำให้ (sʉ̂ng tham hâi)' is used in Thai language to establish a cause-effect relationship between two events. This phrase is similar to 'which causes' or 'resulting in' in English and is typically used in sentences where an action leads to a particular outcome or result. It allows the expression of conditional situations, outcomes, and reasoning.

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.


Public Alpha version. This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.




Copyright 2024 @