Decoded Slug: ซึ่งเมื่อ (sʉ̂ng mʉ̂a) - When, at the time that

Thai Grammar Point
ซึ่งเมื่อ (sʉ̂ng mʉ̂a) - When, at the time that

ซึ่งเมื่อ (sʉ̂ng mʉ̂a) - When, at the time that

Short explanation:

Indicates the time when an event happened, similar to English 'when' or 'at the time that'.

Formation:

ซึ่งเมื่อ + Time phrase + Statement

Examples:

ฉัน จำรุง ตอนที่ เรา เจอกัน ครั้งแรก ซึ่งเมื่อ เธอ ลงจากรถ แล้ว ยิ้ม ให้ ฉัน
Chan jamrung ton thi rao jae gan krang raek sʉ̂ng mʉ̂a thoe long jak rot laew yim hai chan
I remember the time when we first met, when you got out of the car and smiled at me.
ซึ่งเมื่อ ถึง วัย ทำงาน แล้ว ฉัน ต้อง เริ่ม หา รายได้ ให้ ตัวเอง
Sʉ̂ng mʉ̂a thưng wai tham ngan laew, chan dtong rĕrm hăa rai dai hâi dtua eng
When I reached working age, I had to start earning money for myself.
ซึ่งเมื่อ ฤดูฝน มาถึง ทำให้ ความชื้น สูง แล้ว ระวัง โรค ที่ เกิด จาก แมลง
Sʉ̂ng mʉ̂a reudoo fon ma thueng, tham hai khwaam cheun sǔng laew, rawang rohk thi gert jak malaeng
When the rainy season arrives, the humidity increases, so beware of diseases caused by insects.
ซึ่งเมื่อ ภาพยนตร์ จบ แล้ว ฉัน รู้สึก อิ่มอก อิ่มใจ เพราะ เป็น ภาพยนตร์ ที่ น่า รัก มาก
sʉ̂ng mʉ̂a phapphayon job laew, chan ruseuk im-ok im-jai pror pen phapphayon thi na rak mak
When the movie ended, I felt satisfied because it was a very lovely movie.

Long explanation:

The phrase 'ซึ่งเมื่อ (sʉ̂ng mʉ̂a)' is primarily used in written Thai to refer to the time an event took place, similar to the use of 'when' or 'at the time that' in English. It is often used to introduce clauses of time, usually showing the timing or sequence of events. It is also used to yoke together two events happening at the same time or one happening right after another.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org