Decoded Slug: ด้วยกัน (dûai gan) - Together

Thai Grammar Point
ด้วยกัน (dûai gan) - Together

ด้วยกัน (dûai gan) - Together

Short explanation:

This is used to express 'together' or 'with' in Thai.


Verb/Location + ด้วยกัน


เรา ทำงาน ด้วยกัน ที่ ออฟฟิศ ทุกวัน
Rao tham ngan dûai gan thi office thuk wan
We work together at the office every day.
ทุกคน รวมตัว กัน มา กินข้าว ด้วยกัน
Thuk khon ruam tua gan ma kin khao dûai gan
Everyone came together to eat together.
เขา และ เธอ ไป ปิกนิก ที่ สวน ด้วยกัน
Khao lae thoe pai pik nik thi suan dûai gan
He and she went to picnic in the park together.
วันนี้ ทั้งครอบครัว มา ช้อปปิ้ง ที่ ห้าง ด้วยกัน
Wan ni tang khrop khrua ma chawp ping thi hâng dûai gan
Today, the whole family came to shop at the mall together.

Long explanation:

The phrase 'ด้วยกัน (dûai gan)' is a commonly used term in Thai language that expresses the idea of doing something together with someone else, or having something occur together with other things. It is typically used at the end of a sentence after a verb to indicate the collective or shared nature of an action. Also, it can be used in conjunction with expressions of location to denote that multiple things or people are in the same place together.

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.


Public Alpha version. This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.




Copyright 2024 @