Decoded Slug: ด้วยกัน (dûay gan) - Together

Thai Grammar Point
ด้วยกัน (dûay gan) - Together

ด้วยกัน (dûay gan) - Together

Short explanation:

Used to indicate joint action or shared state; 'together' or 'along with'.


Statement + ด้วยกัน


เรา ควร ทำ งาน วิจัย ด้วยกัน เพื่อ ที่ จะ ทำให้ เกิด นวัตกรรม ที่ดี
Rao khuan tham ngan wi-chai dûay gan phuea thi ja tam hai koet na-wat-ta-karn thi di
We should do research together in order to create good innovation.
เขา และ ฉัน ไป ชนะ การแข่งขัน ด้วยกัน
Khao lae chan pai chana kan kaeng kan dûay gan
He and I won the competition together.
เรา ต้อง ปรับปรุง สภาพแวดล้อม ให้ ดี ขึ้น ด้วยกัน
Rao tong prab-prung sa-phaap waeat la-om hai di kheun dûay gan
We have to improve the environment together.
ช่วง กิจกรรม นี้ เรา ทุก คน จะ ไป ทริป ท่องเที่ยว ด้วยกัน
Chuang ki-jit-karn ni, rao thuk khon ja pai trip thong thiao dûay gan
During this activity, all of us will go on a trip together.

Long explanation:

The term 'ด้วยกัน (dûay gan)' is used in Thai to indicate a joint action or shared state, corresponding to the English concept of 'together' or 'along with'. This word can be placed after the verb or at the end of the sentence to denote the participation or involvement of multiple parties in a shared activity or state. It's a useful term for expressing cooperation, collaboration, and combined efforts or experiences.

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.


Public Alpha version. This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.




Copyright 2024 @