Decoded Slug: ด้วยกัน (dûay gan) - Together, with each other

Thai Grammar Point
ด้วยกัน (dûay gan) - Together, with each other

ด้วยกัน (dûay gan) - Together, with each other

Short explanation:

Indicates doing something together or with each other.

Formation:

Statement + ด้วยกัน

Examples:

เรา ออกไป เดินเล่น ใน สวน ใหญ่ ด้วยกัน
Rao ok pai doen len nai suan yai dûay gan
We are going for a walk in the big park together.
พวกเขา กำลัง ทำ การบ้าน ด้วยกัน
Phuak khao kam lang tam kan baan dûay gan
They are doing homework together.
ฉัน และ เพื่อน ของ ฉัน มักจะ ซื้อ ของขวัญ วันเกิด ให้ กับ แม่ ด้วยกัน
Chan lae pheuan kong chan mak ja sue khong khwan wan gert hai gab mae dûay gan
My friends and I usually buy a birthday gift for my mother together.
ทุกคน ใน ครอบครัว รวมทั้ง พ่อ และ แม่ มัก วางแผน การเดินทาง ด้วยกัน
Thuk khon nai krop khrua ruam tang por lae mae mak wang phaen kan doen thang dûay gan
Everyone in the family, including Dad and Mom, often plan trips together.

Long explanation:

The term 'ด้วยกัน (dûay gan)' is frequently used in Thai to convey the idea of doing an action together or with each other. It emphasises the collective aspect of action and it's often situated at the end of the sentence. It widely used with verbs to indicate actions and states that involve more than one person.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org