Decoded Slug: ทั้ง (tháng) - All, entire, both

Thai Grammar Point
ทั้ง (tháng) - All, entire, both

ทั้ง (tháng) - All, entire, both

Short explanation:

Indicates totality; 'all', 'entire' or 'both'.

Formation:

ทั้ง + Noun/Verb

Examples:

ทั้ง สอง พวก เขา นั้น เป็น เพื่อน ของ ฉัน ที่ ดี
Tháng song phuak khao nan pen pheuan kong chan thi di
Both of them are my good friends.
ฉัน จะ ทำ ทั้ง การงาน และ การเรียน อย่าง มี ประสิทธิภาพ
Chan ja tam tháng kan ngan lae kan rian yang mee pra-sit-thi-phaap
I will do both work and study efficiently.
เขา กิน ทั้ง ข้าว และ ผัก
Khao gin tháng khao lae phak
He eats both rice and vegetables.
ทั้ง ผู้ชาย และ ผู้หญิง ทุกคน ใน ครอบครัว นี้ มี การศึกษา ที่ ดี
Tháng phu-chai lae phu-ying thuk khon nai khrop khua ni mee kan sueksa thi di
Everyone in this family, both men and women, have a good education.

Long explanation:

'ทั้ง (tháng)' is a common Thai word used to express the concept of 'all', 'entire' or 'both'. This is usually placed before nouns or pronouns to emphasize the entirety or fullness of something. When used before dual-nouns, it means 'both'. It can also appear at the end of sentences to add emphasis or indicate that there are no exceptions.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org