Decoded Slug: ทุกที่ (thúk thîi) - Everywhere, every place

Thai Grammar Point
ทุกที่ (thúk thîi) - Everywhere, every place

ทุกที่ (thúk thîi) - Everywhere, every place

Short explanation:

It means 'everywhere' or 'in every place'. It is often used to express an action is or has been done in all places considered or spoken about.


ทุกที่ + Verb OR Verb + ทุกที่


เธอ ไป เที่ยว ทุกที่ ใน ประเทศไทย
Thoe pai tiaw thúk thîi nai prathet Thai.
She travels everywhere in Thailand.
ผม มอง หา เธอ ทุกที่ แต่ ไม่ เจอ
Phom mong ha thoe thúk thîi tae mai jea.
I look for her everywhere but can't find her.
เขา ไป ทุกที่ ทำงาน อย่าง หนัก เพื่อ ผลิต เครื่องดื่ม เพื่อ ขาย
Khao pai thúk thîi tham-ngan yang nak phuea phlìt khrueang-deum phuea khaay.
He goes everywhere working hard to produce beverages for sale.
ฉัน ชอบ ทัศนียภาพ ที่ มี ดอกไม้ ทุกที่
Chan chorp thatsaniyaphab thi mee dorkmai thúk thîi.
I like the scenery that has flowers everywhere.

Long explanation:

The term 'ทุกที่ (thúk thîi)' is typically used in Thai to describe an action that happens everywhere or in every place. Much like the English term 'everywhere', 'ทุกที่ (thúk thîi)' can be used in various contexts to denote a widespread action, occurrence, presence or find. It is usually placed before or after the verb in a sentence and is predominantly used with actions that can logically be performed in multiple locations.

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.


Public Alpha version. This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.




Copyright 2024 @