Decoded Slug: ประมาณ (pra-maan) - About, approximately

Thai Grammar Point
ประมาณ (pra-maan) - About, approximately

ประมาณ (pra-maan) - About, approximately

Short explanation:

Used to indicate an approximation or estimate; 'about' or 'approximately'.


ประมาณ + (Number/Quantity/Time/Size)


ฉัน อยู่ ที่ นี่ ประมาณ สาม วัน แล้ว
Chan yu thi ni pra-maan saam wan laew
I have been here for about three days.
หนังสือ นี้ มี จำนวน หน้า ประมาณ ห้า เศษ ร้อย
Nang sue nee mee jam-nuan naa pra-maan ha sate roy
This book has approximately five hundred pages.
เขา วัด ความ กว้าง ของ ห้อง ประมาณ สอง เมตร
Khao wat kwaam kwaang kong hong pra-maan song met
He measured the room to be approximately two meters wide.
ค่า อาหาร สำหรับ แขก ประมาณ สิบ คน คือ ประมาณ ห้า พัน บาท
Khaa a-han sam-rap khaek pra-maan sip kon keu pra-maan ha phan baht
The cost of food for approximately ten guests is about five thousand baht.

Long explanation:

In Thai, 'ประมาณ (pra-maan)' isused to show that the subsequent number or measure is an estimate or approximation. This concept is similar to the English words 'about' or 'approximately'. It can be used with a variety of contexts, including time, quantity, size, or any other numerical measurements. Typically, it is used at the beginning of sentences or just in front of the estimated figure.

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.


Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.




Copyright 2024