Thai Grammar Point
พร้อมกับ (prôom gàp) - Along with, simultaneous with

พร้อมกับ (prôom gàp) - Along with, simultaneous with

Short explanation:

Used to signify simultaneous actions or events, or to indicate that something happens or exists at the same time as something else.

Formation:

Action/Thing + พร้อมกับ + Action/Thing

Examples:

ฉัน ดู หนัง พร้อมกับ กิน อาหาร ว่าง
Chan du nang prôom gàp gin ahaan waang
I watch movies along with eating snacks.
เขา อ่าน หนังสือ พร้อมกับ ฟัง เพลง
Khao aan nang sue prôom gàp fang pleng
He reads a book while listening to music.
อากาศ ร้อน มาก พร้อมกับ มี แดด จ้า
A-gat ron mak prôom gàp mee daet ja
The weather is very hot along with the bright sun.
เธอ ทำ การบ้าน พร้อมกับ ดู โทรทัศน์
Thoe tham gan baan prôom gàp du tho ro that
She does homework while watching television.

Long explanation:

The phrase 'พร้อมกับ (prôom gàp)' is used in Thai language to indicate that two events or actions are happening simultaneously, or that something happens or exists at the same time with something else. Similar to the English phrase 'along with', it adds an element of concurrence or simultaneity to situations or statements. With this grammar point, you can describe two actions or things that occur on parallel terms, or pair items or perspectives in the same context.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org