Thai Grammar Point
ภายหลัง (phāi lǎng) - Later, in the future

ภายหลัง (phāi lǎng) - Later, in the future

Short explanation:

Used to indicate an action or state that will occur later or in the future.

Formation:

Statement + ภายหลัง or ภายหลัง + Statement

Examples:

ฉัน จะ ไป ค้างคาว ภายหลัง หลังจาก ทำงาน เสร็จ
Chan ja pai khang khao phāi lǎng lang jàak tham ngaan set
I will go camping later, after I finish my work.
ภายหลัง อาจ จะ เจอกัน ใน งาน ปาร์ตี้
Phāi lǎng aj ja jeer kan nai ngaan party
We may meet at the party later.
เขา ดู เป็นคน ยุติธรรม แต่ ภายหลัง ฉัน พบ ว่า เขา ไม่ เป็นอย่าง ที่ คิด
Khao du pen khon yutitham tae phāi lǎng chan phob wa khao mai pen yang thi kit
He seems fair, but later, I found out he wasn't what I thought.
ภายหลัง นี้ ฉัน ต้องการ ที่จะ เรียน ภาษา ไทย อย่าง รอบคอบ
Phāi lǎng ni chan tong kan thi ja rian pha sa thai yang rob khop
In the future, I want to study Thai language thoroughly.

Long explanation:

The Thai term 'ภายหลัง (phāi lǎng)' is typically used to indicate a future time or a forthcoming action. It is quite similar to the English terms 'later' or 'in the future'. It can be positioned at the beginning or end of a sentence. It is flexible and can be used with a wide variety of verbs, adjectives and phrases to express an action, state or event that will take place in future.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org