Thai Grammar Point
มา (maa) - To come

มา (maa) - To come

Short explanation:

Signifies the action of coming or moving towards the speaker, similar to the English 'to come'.

Formation:

Subject + มา

Examples:

เธอ มา ที่ นี่ โดย รถ เมล์ หรือ รถไฟ ?
Thoe maa thi nii doai rot meel rue rot fai?
Did you come here by bus or train?
เรา ควร จะ มา พบ กัน อีก ครั้ง หนึ่ง ถ้า มี โอกาส
Rao khuan ja maa phop gan eek krang neung thaa mee okat
We should come to meet each other again if there's a chance.
พ่อ และ แม่ ของ ฉัน จะ มา เยี่ยม ฉัน ที่ แบงค์ค็อก ใน สัปดาห์ หน้า
Phaw lae mae kong chan ja maa yi-yam chan thi baeng kok nai sap-daa naa
My father and mother will come to visit me in Bangkok next week.
เพื่อน ฉัน มา เยี่ยม ฉัน ได้ เป็น ครั้ง คราว
Pheuan chan maa yi-yam chan dai pen krang krao
My friend comes to visit me occasionally.

Long explanation:

The term 'มา (maa)' is used in Thai to denote the action of moving towards the speaker or the object of discussion, similar to the action verb 'to come' in English. It can be used alone as a main verb, or in conjunction with another verb to clarify direction where the action is headed towards the speaker. It's a core verb that is commonly used in numerous situations or contexts.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org