Decoded Slug: ยัง...อยู่ (yang...yùu) - Still, yet

Thai Grammar Point
ยัง...อยู่ (yang...yùu) - Still, yet

ยัง...อยู่ (yang...yùu) - Still, yet

Short explanation:

Used to express the continuation of a state, action, or situation.


Subject + ยัง + Verb + อยู่


ฉัน ยัง อยู่ ที่ บ้าน
Chan yang yùu thi baan
I am still at home.
มัน ยัง ร้อนอยู่
Man yang rawn yùu
It's still hot.
เขา ยัง ไม่ได้ กิน ข้าว อยู่
Khao yang mai dai gin khao yùu
He still hasn't eaten yet.
ฉัน ยัง ไม่ได้ ปรับ เวลา ภายใน นาฬิกา อยู่
Chan yang mai dai prap wela phai nai nali ka yùu
I still haven't adjusted the time on my watch yet.

Long explanation:

The phrase 'ยัง...อยู่ (yang...yùu)' in Thai language is used to indicate that a state, action, or situation is still continuing at the moment of speaking, similar to the English 'still' or 'yet'. 'ยัง (yang)' comes before the verb and 'อยู่ (yùu)' comes after the verb. It is used to show that some action is ongoing or has not yet finished.

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.


Public Alpha version. This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.




Copyright 2024 @