Thai Grammar Point
ยิ่งขึ้น (yîng khʉ̂n) - Increasingly, more and more

ยิ่งขึ้น (yîng khʉ̂n) - Increasingly, more and more

Short explanation:

Indicates the increase in frequency, intensity or quantity; 'increasingly', 'more and more'

Formation:

ยิ่งขึ้น + Verb/Adjective

Examples:

เมื่อ ทุกวัน ผ่าน ไป การงาน ของ ฉัน ก็ ยิ่งขึ้น
Meua thuk wan phan pai, gan ngan kong chan kô yîng khʉ̂n
As each day passes, my work load becomes increasingly heavier.
ด้วย การ ผ่าน ไป ของ เวลา ฉัน รู้สึก ความ รัก ผม ต่อ เธอ ยิ่งขึ้น
Duan gan phan pai kong welaa, chan ru suke kwam rak phom dto thoe yîng khʉ̂n
With passage of time, I feel my love for you growing more and more.
การ เศรษฐกิจ ของ ประเทศ นี้ กำลัง พัฒนา ยิ่งขึ้น
Gan sae-tha-git kong pra-thet ni kam lang pathana yîng khʉ̂n
The economy of this country is developing increasingly.
เมื่อ ฉัน ได้รับ การ เรียนรู้ มากขึ้น ฉัน รู้สึก ว่า ฉัน ต้องการ รู้ จะ มากยิ่งขึ้น
Meua chan dai rap gan riian ruu maak khʉ̂n, chan ru seuk wa chan tong gan ru ja maak yîng khʉ̂n
As I gain more knowledge, I feel the need to know more and more.

Long explanation:

The phrase 'ยิ่งขึ้น (yîng khʉ̂n)' is used in Thai language to express the gradual increase in intensity, quantity or frequency, similar to the English phrases 'increasingly' or 'more and more'. It can be used to describe growing trends or escalating situations. This phrase is typically placed before the verb or adjective it modifies.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org