Thai Grammar Point
สมมุติ (sàm-mùt) - Supposing, let's say, for instance

สมมุติ (sàm-mùt) - Supposing, let's say, for instance

Short explanation:

Used to introduce hypothetical situations or assumptions in Thai language.

Formation:

สมมุติ + statement

Examples:

สมมุติ ว่า ผม เป็น นักแสดง ดัง ผม จะ รับบท ตัว การ์ตูน ที่ ผม ชอบ เสมอ
sàm-mùt wa phom pen nak sa-deng dang, phom ja rap bot tua gatoon thi phom chop sà-mǒer
Supposing I were a famous actor, I would always play the roles of cartoons I like.
สมมุติ ว่า เธอ ได้ ลอตเตอรี่ เธอ จะ ทำ อะไร กับ เงิน นั้น
sàm-mùt wa thoe dai lot-teri, thoe ja tham a-rai gab ngern nan
Suppose you won the lottery, what would you do with that money?
สมมุติ ว่า เขา มา กิน ข้าว เย็น ที่ บ้าน เรา เรา จะ ทำ อาหาร อะไร ให้ เขา
sàm-mùt wa khao ma kin khao yen thi baan rao, rao ja tham a-han a-rai hai khao
For instance, if he came for dinner at our house, what dish would we prepare for him?
สมมุติ ว่า เธอ เป็น หัวหน้า ทีม เธอ จะ จัดการ ปัญหา นี้ ยังไง
sàm-mùt wa thoe pen hua na team, thoe ja jat kan pan-ha ni yang ngai
Supposing you were the team leader, how would you handle this problem?

Long explanation:

'สมมุติ (sàm-mùt)' is an adverbial phrase used to express a hypothetical situation, similar to the English phrases 'let's say', 'assuming' or 'for instance'. It is used at the beginning of sentences, often followed by that (ว่า wa) in order to introduce an assumption or supposed condition.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org