Decoded Slug: สำหรับ (sǎm ràp) - For, regarding, pertaining to

Thai Grammar Point
สำหรับ (sǎm ràp) - For, regarding, pertaining to

สำหรับ (sǎm ràp) - For, regarding, pertaining to

Short explanation:

Indicates notion of 'for' or 'intended for'; also used before starting a specific statement to mean 'regarding' or 'pertaining to'.

Formation:

สำหรับ + Entity/Subject

Examples:

อันนี้ คือ ของขวัญ วันเกิด สำหรับ คุณ
An ni keu kong khwan wan-geurt sǎm ràp khun
This is a birthday gift for you.
สำหรับ ฉัน การ อ่าน หนังสือ เป็น วิธีการ ที่ ดี ที่สุด ใน การ ผ่อนคลาย
sǎm ràp chan, gaan aan nang-seu pen wi-thi-kaan thi di thi sut nai gaan phɔ̂ɔn klaai
For me, reading books is the best way to relax.
สำหรับ บทเรียน ของ วันนี้ ฉัน ต้องการ ให้ คุณ ทบทวน บท ก่อน ที่ จะ มา สอน
sǎm ràp bot-riian kong wan ni, chan dtong-kaan hai khun thap-thu-an bot kǒn thi ja ma sǒn
Regarding today's lesson, I want you to review the previous lesson before I teach.
เครื่องประดับ นี้ สร้าง ขึ้น สำหรับ ใส่ ใน งาน พิเศษ
khrueang-pra-dap ni sang kheun sǎm ràp sai nai ngaan phi-set
This piece of jewelry was created to wear at special occasions.

Long explanation:

The term 'สำหรับ (sǎm ràp)' in Thai is used to denote the concepts of 'for' or 'intended for'. It commonly precedes the entity for which something is intended. In addition, 'สำหรับ (sǎm ràp)' can also be used to reference a specific subject, similar to the English usage of 'regarding' or 'pertaining to'. It can be used in various contexts and supports different types of sentence structures.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org