Decoded Slug: อย่างน้อย (yâang nói) - At least

Thai Grammar Point
อย่างน้อย (yâang nói) - At least

อย่างน้อย (yâang nói) - At least

Short explanation:

Used to express the minimum amount or quantity; 'at least'.


อย่างน้อย + Quantity


ฉัน ต้องการ อย่างน้อย 3 แก้ว น้ำ ใน แต่ละ วัน เพื่อ ให้ ร่างกาย ทำงาน ได้ ดี
Chan tongkan yâang nói sam kaeo nam nai tae la wan phuea hai rangkai thamngan dai dee
I need at least 3 glasses of water each day for my body to function well.
เรา ควร ทำ การบ้าน อย่างน้อย 1 ชั่วโมง ต่อ วัน เพื่อ ที่ จะ ทัน การเรียน
Rao khuan tham gan baan yâang nói neung chua mong tor wan phuea thi ja than gan rian
We should spend at least an hour a day doing homework to keep up with our studies.
ถ้าคุณ ต้องการ ลด น้ำหนัก คุณ ต้อง ออกกำลังกาย อย่างน้อย 4 วัน ต่อ สัปดาห์
Tha khun tongkan lot namnak khun tong okkamlanggai yâang nói sii wan tor sapda
If you want to lose weight, you need to exercise at least 4 days a week.
เธอ ดื่ม ชา อย่างน้อย 2 ถ้วย ต่อ วัน เพราะ เธอ ชอบ รสชาติ ของ ชา
Thoe deum cha yâang nói song tuei tor wan pror thoe chop roch chat kong cha
She drinks at least 2 cups of tea per day because she likes the taste of tea.

Long explanation:

The term 'อย่างน้อย (yâang nói)' is often used in Thai to indicate the minimum amount or quantity expected or required, similar to the English 'at least'. It is usually positioned before the number or quantity. 'อย่างน้อย (yâang nói)' can be used with a wide range of verbs and nouns to express a lower limit or minimum expectation.

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.


Public Alpha version. This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.




Copyright 2024 @