Decoded Slug: อย่างน้อย (yâang nɔ́ɔi) - At least, minimally

Thai Grammar Point
อย่างน้อย (yâang nɔ́ɔi) - At least, minimally

อย่างน้อย (yâang nɔ́ɔi) - At least, minimally

Short explanation:

The phrase 'อย่างน้อย (yâang nɔ́ɔi)' is used to express minimal threshold or the least amount or degree.


อย่างน้อย + Verb/Noun/Adjective/Numeral


ฉัน ต้องการ นอน อย่างน้อย 8 ชั่วโมง ต่อ วัน
Chan tong-karn non yâang nɔ́ɔi 8 chua-mong dto wan
I need to sleep for at least 8 hours a day.
คุณ ควร ดื่ม น้ำ อย่างน้อย 2 ลิตร ต่อ วัน
Khun khuan deum nam yâang nɔ́ɔi 2 litr dto wan
You should drink at least 2 liters of water a day.
เรา ควร ออกกำลังกาย อย่างน้อย 3 วัน ต่อ สัปดาห์
Rao khuan ok kam lang gai yâang nɔ́ɔi 3 wan dto sap-da-ha
We should exercise at least three days a week.
พวกเขา จะ ต้อง ได้รับ การ ฝึกฝน อย่างน้อย 6 เดือน ก่อน ที่ จะ สามารถ แข่งขัน
Phuak khao ja tong dai-rap gan feuk-fon yâang nɔ́ɔi 6 duean gon ti ja sa-mart khaeng kan
They must receive at least six months of training before they can compete.

Long explanation:

In Thai grammar, the term 'อย่างน้อย (yâang nɔ́ɔi)' represents the smallest quantity, amount, or degree in a given context. It is equivalent to the English 'at least' or 'minimally'. This phrase can be used with both countable and uncountable nouns to express a minimum or least degree or amount. It's typically used in the beginning or middle of the sentences.

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.


Public Alpha version. This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.




Copyright 2024 @