Decoded Slug: อาจจะ (àat jà) - Might, perhaps, possibly

Thai Grammar Point
อาจจะ (àat jà) - Might, perhaps, possibly

อาจจะ (àat jà) - Might, perhaps, possibly

Short explanation:

Expresses possibility or uncertain prediction; 'might', 'perhaps', 'possibly'.


อาจจะ (àat jà) + Verb/Adjective


คุณ อาจจะ ต้อง รีบ ขึ้น เครื่องบิน ถ้า ไม่ อยาก พลาด เที่ยวบิน
Khun àat jà tong reep kheun khrueang bin tha fai mai yak phlad thiaw bin
You might have to hurry to catch the plane if you don't want to miss the flight.
เขา อาจจะ ไม่ รู้สึก ดี ถ้า คุณ บอก ความจริง เกี่ยวกับ สิ่ง นี้
Khao àat jà mai roo seuk dee tha fai khun bok khwam jing kaeo gap sing nee
He might not feel good if you tell the truth about this.
ฉัน อาจจะ แท้งงาน นี้ ถ้า หาก สถานการณ์ ยังคง แย่ อยู่
Chan àat jà taeng ngan nee thaa hark sa-tha-na-gan yang kong yae yu
I might cancel this event if the situation continues to be bad.
เธอ อาจจะ ชนะ ใน การแข่งขัน ถ้า ฝึกซ้อม อย่าง เหนื่อย นม
Thoe àat jà chana nai ka-kaeng-kan thaa fuk som yang neuay nom
She might win the competition if she practices hard.

Long explanation:

The phrase 'อาจจะ (àat jà)' is used in Thai language to indicate possibilities or make uncertain predictions. It is similar to English expressions 'might', 'perhaps', 'possibly'. It's often used at the beginning of a sentence before a verb to express a probability or possibility that something might occur or is perhaps true, providing a level of uncertainty to the statement. It can be used in various scenarios to discuss possible future events or outcomes.

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.


Public Alpha version. This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.




Copyright 2024 @