Decoded Slug: เช่นเคย (chên kʉəy) - As usual, as always

Thai Grammar Point
เช่นเคย (chên kʉəy) - As usual, as always

เช่นเคย (chên kʉəy) - As usual, as always

Short explanation:

Represents actions that are done habitually or normally; 'as usual' or 'as always'.


Statement + เช่นเคย


เมื่อ ฉัน ถึง ที่ เธอ บ้าน เธอ กำลัง ทำ อาหาร เช่นเคย
Meua chan theung thi thoe baan, thoe kam lang tham ahaan chên kʉəy
When I arrived at her house, she was cooking as usual.
วันจันทร์ เช้า นี้ ฉัน ไป ทำงาน ด้วย รถไฟ เช่นเคย
Wan Jan chao nee, chan pai tham ngan duai rot fai chên kʉəy
This Monday morning, I went to work by train as usual.
เจ้า หมา ของ ฉัน รอ ฉัน กลับ บ้าน เช่นเคย
Jao maa kong chan, ror chan glap baan chên kʉəy
My dog waits for me to come home as usual.
แม้ อยู่ ใน สถานการณ์ ที่ ยากลำบาก แต่ เธอ ยังไง ยิ้ม และ มองโลกใน แง่ ดี เช่นเคย
Mae yu nai sathaanakan thi yahk lambaak, tae thoe yang ngai yim lae mong lok nai ngae dee chên kʉəy
Even in difficult situations, she still smiles and sees the world in a positive light as always.

Long explanation:

The phrase 'เช่นเคย (chên kʉəy)' is mainly used in Thai to express actions that are done habitually or usually. This term is synonymous to both 'as usual' and 'as always' in English. It usually follows the main clause or sentence to indicate that the action or state mentioned is consistent or persistent.

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.


Public Alpha version. This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.




Copyright 2024 @