Decoded Slug: เนื่องจาก (nʉ̂ang jàak) - Due to, because of

Thai Grammar Point
เนื่องจาก (nʉ̂ang jàak) - Due to, because of

เนื่องจาก (nʉ̂ang jàak) - Due to, because of

Short explanation:

Indicates a reason or cause; 'due to' or 'because of'.


เนื่องจาก + Cause + Result


เนื่องจาก ฝน ตก มาก รถ ติดขัด ใน น้ำท่วม
Nʉ̂ang jàak fon tok mak, rot titkat nai namtuam
Due to heavy rain, the car was stuck in a flood.
เนื่องจาก เรา ออกกำลังกาย อย่าง สม่ำเสมอ เรา มี สุขภาพ ร่างกาย ที่ แข็งแรง
Nʉ̂ang jàak rao auk gam lang gai yang samam samoe, rao mee sukaphap rang gai thi khaeng raeng
Because we exercise regularly, we have strong physical health.
เนื่องจาก การทำงาน ที่ เคร่งขรึม นักเรียน โดน ตัดเกรด
Nʉ̂ang jàak gan tham ngan thi khreng khreum, nakrian dohn tat kred
Due to the serious mistakes in the work, the students were graded down.
เนื่องจาก การปรับปรุง ถนน เรา ต้อง เปลี่ยน เส้นทาง การ เดินทาง
Nʉ̂ang jàak kan prapprung thanon, rao tong pliyan sen thang gan dern thang
Because of the road renovation, we had to change our route.

Long explanation:

เนื่องจาก (nʉ̂ang jàak) is used in Thai to indicate the reason or cause of something, similar to the English expressions 'due to' or 'because of'. It is typically placed at the beginning of a sentence, followed by the reason and then the resulting situation or action. This grammar pattern is versatile and can be used with a wide range of verbs, adjectives, and phrases to express cause and effect relationships.

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.


Public Alpha version. This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.




Copyright 2024 @