Decoded Slug: เมื่อ (mûea) - When

Thai Grammar Point
เมื่อ (mûea) - When

เมื่อ (mûea) - When

Short explanation:

Indicates an instance, or specific point in time; 'when'.


เมื่อ + Time/Event + Statement


เมื่อ ฉัน เดิน เข้า เมือง แล้ว ฉัน ต้อง หา ที่ พัก
Mûea chan deon kao mueang laeo, chan dtong ha thi pak
When I arrive in the city, I have to find a place to stay.
เมื่อ กิน อาหาร แล้ว คุณ จะ รู้สึก ดี ขึ้น
Mûea gin ahaan laeo, khun ja roo seuk dee kuen
When you eat, you will feel better.
เมื่อ ฝน ตก ต้อง ใช้ ร่ม
Mûea fon dtok, dtong chai rom
When it rains, one must use an umbrella.
เมื่อ คุณ มี เวลา ว่าง คุณ ชอบ ทำ อะไร
Mûea khun mee welaa waang, khun chop tham a-rai
When you have free time, what do you like to do?

Long explanation:

The term 'เมื่อ (mûea)' is used in Thai to indicate a specific point in time or a specific instance, similar to the English 'when'. It is used at the beginning of a sentence to indicate the time when something happens. It can be used to refer to the past, present, or future, depending on the context of sentence.

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.


Public Alpha version. This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.




Copyright 2024 @