Thai Grammar Point
แตกต่าง (dtàek dtàang) - Different, to differ

แตกต่าง (dtàek dtàang) - Different, to differ

Short explanation:

Used to express the contrast or difference between two or more items or people.

Formation:

A + แตกต่าง + จาก + B

Examples:

วัฒนธรรม ของ ประเทศ ไทย แตกต่าง จาก วัฒนธรรม ของ ประเทศ ญี่ปุ่น
Watthanathom kong prathet thai dtàek dtàang jak watthanathom kong prathet nippon
The culture of Thailand is different from the culture of Japan.
ภาษา อังกฤษ แตกต่าง จาก ภาษา ไทย ทั้ง ใน การ เขียน และ การ พูด
Phasa ang-git dtàek dtàang jak phasa thai tang nai kan khiian lae kan poot
English language is different from Thai language both in writing and speaking.
สภาพอากาศ ใน บางกอก แตกต่าง จาก สภาพอากาศ ใน ชิคาโก้
Saphap a-gat nai Bangkok dtàek dtàang jak saphap a-gat nai Chi-ka-go
The weather in Bangkok is different from the weather in Chicago.
รสชาติ ของ อาหาร ฝรั่งเศส แตกต่าง จาก รสชาติ ของ อาหาร อิตาลี
Rod-cha-dti kong ahaan farangset dtàek dtàang jak rod-cha-dti kong ahaan Italy
The taste of French food is different from the taste of Italian food.

Long explanation:

The term 'แตกต่าง (dtàek dtàang)' is used in Thai language to express the idea of difference or contrast. It can be used to show difference between two or more items, people, or situations. Typically, it is used in the structure 'A แตกต่าง จาก B', meaning 'A is different from B'. It is versatile and can be used with a wide range of nouns and adjectives to express differences or contrasts.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org