Decoded Slug: แต่ทว่า (dtàe thwâa) - However, but, yet

Thai Grammar Point
แต่ทว่า (dtàe thwâa) - However, but, yet

แต่ทว่า (dtàe thwâa) - However, but, yet

Short explanation:

Used as a conjunction to introduce a phrase or clause contrasting with what has already been mentioned.


Statement + แต่ทว่า + Contrasting Statement


ฉัน ชอบ ไป ชายหาด แต่ทว่า ฉัน กลัว น้ำ
Chan chorp pai chai hat, dtàe thwâa chan glua nam
I like to go to the beach, however, I am afraid of water.
เรา วางแผน ที่จะ ไป ปิคนิค วันนี้ แต่ทว่า มัน มี ฝน ตก
Rao wang phaen thi ja pai picnic wan ni, dtàe thwâa man mee fon tok
We planned to go for a picnic today, but it's raining.
ฉัน รู้สึก ว่า ฉัน พร้อม สำหรับ สอบ แต่ทว่า ฉัน ยัง รู้สึก ว่า ฉัน ต้อง ทบทวน อีก ครั้ง
Chan ru seuk wah chan prom sam rap sorp, dtàe thwâa chan yang ru seuk wah chan tong thop thwon eik krang
I feel like I am ready for the exam, yet, I still feel that I should review once more.
เขา มี มากมาย ของ เงิน แต่ทว่า เขา ไม่ มี เวลา
Khao mee maak mai kong ngern, dtàe thwâa khao mai mee we-laa
He has a lot of money, but he does not have time.

Long explanation:

The Thai conjunction 'แต่ทว่า (dtàe thwâa)', very much like the English 'however', 'but', or 'yet', is utilized to introduce a contrast or contradiction with a statement or proposition that precedes it. It aids in providing different perspectives or contrasting ideas in the same discussion which can enrich narrative, argumentative, or explanatory discourses.

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.


Public Alpha version. This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.




Copyright 2024 @