Decoded Slug: แต่ละ (dtàe lá) - Each, Every

Thai Grammar Point
แต่ละ (dtàe lá) - Each, Every

แต่ละ (dtàe lá) - Each, Every

Short explanation:

This is used to represent 'each' or 'every' in a given set.

Formation:

Noun + แต่ละ

Examples:

แต่ละ คน ใน ครอบครัว นี้ มี หน้าที่ และ ความรับผิดชอบ ที่ แตกต่าง กัน
Dtàe lá kon nai khrop khrua ni mee na thath lae khwam rap pid chorp thi taek tang gan
Each person in this family has different duties and responsibilities.
เธอ ซื้อ อาหาร ไทย มา ทาน แต่ละ วัน
Thoe suea ahaan Thai ma than dtàe lá wan
She buys Thai food to eat every day.
แต่ละ วัน ใน ชีวิต ของ เรา คือ โอกาส ที่ ใหญ่ ใน การ ทำ ความดี
Dtàe lá wan nai chiwit kong rao kheu okat thi yai nai kan tham khwam di
Each day in our life is a great opportunity to do good.
เขา เดินทาง ไป ที่ แต่ละ ชาติ ใน ทวีป ยุโรป
Khao doin thang pai thi dtàe lá chat nai thaweep yurop
He traveled to each country in Europe.

Long explanation:

The term 'แต่ละ (dtàe lá)' is used in Thai to denote 'each' or 'every'. When making statements concerning every item/member of a group or collection, it follows the noun it modifies. Thus, you may use 'แต่ละ' to express 'each' or 'every' in a variety of contexts and scenarios.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org