Decoded Slug: แทน (thɛɛn) - In place of, for

Thai Grammar Point
แทน (thɛɛn) - In place of, for

แทน (thɛɛn) - In place of, for

Short explanation:

Indicates replacement or substitution in a sentence; 'in place of' or 'for'.


Noun1 + แทน + Noun2 (Noun2 replaces Noun1)


ผม าจะ ไป ซื้อ ของ ที่ ตลาด แทน แม่ วันนี้
Phom ja pai seu khong thi talad thɛɛn mae wan-ni
I will go shopping at the market in place of my mother today.
นักศึกษา คน นี้ มา เรียน แทน น้องชาย ของ เขา
Nak-sueksa kon ni ma riian thɛɛn nong-chai khong khao
This student came to study in place of his younger brother.
ช่าง คน นี้ ทำงาน แทน คน ที่ ป่วย
Chang kon ni tham-ngan thɛɛn kon thi puay
This worker is working in place of the one who is sick.
ฉัน จะ ช่วย ทำ การบ้าน แทน คุณ
Chan ja chuay tham gan-ban thɛɛn khun
I will help do the homework for you.

Long explanation:

The term 'แทน (thɛɛn)' is used in Thai language to signify replacement or substitution, similar to the English 'in place of' or 'for'. It is generally used in-between two nouns where the second noun is substituting the first one. This term can also denote doing a job or an action for someone else.

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.


Public Alpha version. This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.




Copyright 2024 @