Decoded Slug: แบบนี้ (bàeb níi) - Like this, this way

Thai Grammar Point
แบบนี้ (bàeb níi) - Like this, this way

แบบนี้ (bàeb níi) - Like this, this way

Short explanation:

Used to indicate 'this way' or 'like this'. It points to a method, style, or manner that has been mentioned or is observable.


Statement + แบบนี้


ถ้า อยาก ได้ ผล ดี คุณ ต้อง ทำ แบบนี้
Tha yaak dai pon dee, khun tong tham bàeb níi
If you want good results, you must do it this way.
ฉัน ชอบ ที่นี่ แบบนี้ มัน สงบ และ สะอาด
Chan chob thi nii bàeb níi, man sa-ngob lae sa-at
I like it here like this, it's calm and clean.
เขา วาด รูป ออก มา แบบนี้ ดู น่ารัก จริง ๆ
Khao wat ruup ok ma bàeb níi, du na-rak jing jing
He drew the picture out like this, it's really cute.
ฉัน กิน อาหาร แบบนี้ มัน มี รสชาติ ดี
Chan gin a-han bàeb níi, man mee rot chaat di
I eat food like this, it tastes good.

Long explanation:

'แบบนี้ (bàeb níi)' refers to 'this kind of' or 'like this' in Thai. It is used to point towards a method, style or manner, either previously mentioned or observable within the context. It is typically placed at the end or in the middle of sentences, depending on what the speaker is referring to. This word is versatile and is used commonly in daily Thai conversation.

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.


Public Alpha version. This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.




Copyright 2024 @