Decoded Slug: แบบนี้ (bàep níi) - Like this, in this way, this kind of

Thai Grammar Point
แบบนี้ (bàep níi) - Like this, in this way, this kind of

แบบนี้ (bàep níi) - Like this, in this way, this kind of

Short explanation:

Used to express the concept of 'like this', 'in this way' or 'this kind of'.

Formation:

Subject + Verb + แบบนี้

Examples:

ฉัน ชอบ ดู หนัง แบบนี้
Chan chop du nang bàep níi
I like to watch movies like this.
เธอ อยู่ กับ ผม แบบนี้ แล้ว รู้สึก ได้ มาก ขึ้น
Thoe yu kap phom bàep níi laew ru suk dai mak kheun
Being with me in this way, you will feel more.
เขา ไม่ เคย ทำ อะไร แบบนี้ มา ก่อน
Khao mai koey tham a-rai bàep níi ma kon
He has never done anything like this before.
สินค้า แบบนี้ หา ซื้อ ยาก
Sin kha bàep níi ha sue yark
Products like this are hard to find.

Long explanation:

The term 'แบบนี้ (bàep níi)' is commonly used in Thai to express the concept of 'like this', 'in this way', or 'this kind of'. When pointing out something or illustrating a method or manner, 'แบบนี้ (bàep níi)' is commonly adopted. It can be directly translated to English as 'like this', and it can enhance your sentence to be more descriptive and clear.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org