Decoded Slug: แล้ว (láew) - Already, then

Thai Grammar Point
แล้ว (láew) - Already, then

แล้ว (láew) - Already, then

Short explanation:

Denotes completion of action or event, 'already' or indicates sequence of events, 'then'.


[Completion] Verb/Adjective + แล้ว, [Sequence] Statement1 + แล้ว + Statement2


ฉัน ทำ การบ้าน แล้ว ตอนนี้ ฉัน สามารถ ไป นอน ได้
Chan tam kan baan láew, dton nee chan saa maat bpai nawn dai
I've already done my homework, now I can go to sleep.
ฉัน กิน ข้าวเที่ยง แล้ว ฉัน จะ ออกไป ข้าง นอก
Chan gin kao thiang láew, chan ja awk bpai khang nawk
I've already had lunch, then I'll go outside.
เธอ เรียน จบ แล้ว ทำงาน
Thoe riian job láew, tham ngan
You've already finished studying, then work.
ผม ผ่าน การ สอบ แล้ว นี้ ผม จะ ไป เที่ยว
Phom phaan kan sohp láew, nee phom ja bpai thio
I've already passed the test, now I'll go travelling.

Long explanation:

The term 'แล้ว (láew)' is often used in Thai to suggest that an action or event has already been completed, similar to the English term 'already'. It comes after the verb or adjetive to express the completion. Additionally, it can be used to indicate the sequence of events, similar to the English 'then'. It can be found between two clauses to express that one action follows another.

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.


Public Alpha version. This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.




Copyright 2024 @