Thai Grammar Point
โดยเฉพาะ (dooy châ-phâw) - Especially, particularly

โดยเฉพาะ (dooy châ-phâw) - Especially, particularly

Short explanation:

Used to emphasize that the information is more relevant or important in the specific context or situation.

Formation:

Statement + โดยเฉพาะ

Examples:

ฉัน ชอบ ผลไม้ ทุก ชนิด แต่ ฉัน ชอบ มะม่วง โดยเฉพาะ
Chan chop phon-la-mai took cha-nít tae chan chop ma-mûang dooy châ-phâw
I like all kinds of fruits but I especially like mangoes.
เขา ชอบ ฟัง เพลง แต่ โดยเฉพาะ เพลง แนว ร็อค
Khao chop fang pleung tae dooy châ-phâw pleung naew rok
He likes listening to music, especially rock genre.
ฉัน ชอบ ดู ภาพยนตร์ แนว หนัง วิทยาศาสตร์ โดยเฉพาะ
Chan chop du phap-ya-nâ-tr naew nung wit-ya-sàt dooy châ-phâw
I like watching movies, especially science fiction.
เธอ อ่านหนังสือ ทุก วัน แต่ โดยเฉพาะ หนังสือ แนว การ วิจัย
Thoe a-nan nung sue took wan tae dooy châ-phâw nung sue naew kan wi-jai
She reads every day, but specifically research-based books.

Long explanation:

The phrase 'โดยเฉพาะ (dooy châ-phâw)' in Thai is equivalent to 'particularly' or 'especially' in English. It is used to emphasize a statement or an aspect that stands out from the rest. Commonly found at the end or in the middle of sentences, it serves to highlight that something or someone is distinctive or particularly noticeable in a certain setting or context.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org