Decoded Slug: ใครๆ (khrǎi khrǎi) - Anyone, everybody

Thai Grammar Point
ใครๆ (khrǎi khrǎi) - Anyone, everybody

ใครๆ (khrǎi khrǎi) - Anyone, everybody

Short explanation:

Used to refer to anyone, everyone or anybody.

Formation:

Subject + Verb + ใครๆ

Examples:

ใครๆ ก็ ทราบว่า เขา เป็น คน ดี
khrǎi khrǎi gor saab wa khao pen kon di
Everybody knows that he is a good person.
ไม่ว่า ใครๆ ที่ อ่าน หนังสือ เรื่อง นี้ ก็ มัก จะ ชอบ
Mai wa khrǎi khrǎi thi aan nang sue reung nee gor mak ja chob
Anyone who reads this book tends to like it.
ใครๆ ที่ มา ที่นี่ จะ ต้อง ชอบ สถานที่ นี้
Khrǎi khrǎi thi ma thi nii ja tong chob sa tha ni thi nee
Anyone who comes here will love this place.
หนังสือ เรื่อง นี้ เขียน ให้ ใครๆ อ่าน ได้
Nang sue reung nee khiian hai khrǎi khrǎi aan dai
This book is written for anyone to read.

Long explanation:

The phrase 'ใครๆ (khrǎi khrǎi)' is used in Thai to refer to any person or everyone, akin to the English 'anyone' or 'everybody'. It is inserted in the sentence structure where the subject or object is supposed to be when talking about people in a general sense. It communicates the idea that the action or state referred to in the sentence applies to anyone or everyone.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org