Thai Grammar Point
ในขณะเดียวกัน (nai khànà dîao gan) - At the same time, simultaneously

ในขณะเดียวกัน (nai khànà dîao gan) - At the same time, simultaneously

Short explanation:

Used to express simultaneous actions or situations.

Formation:

Subject + ในขณะเดียวกัน + Verb

Examples:

เธอ สามารถ ทำการบ้าน และ ฟังเพลง ในขณะเดียวกัน
Thoe sa maat tham kan baan lae fang pleng nai khànà dîao gan
She can do homework and listen to music at the same time.
เขา กำลัง ทำงาน และ ดู ข่าว ใน โทรทัศน์ ในขณะเดียวกัน
Khao kam lang tham ngan lae du khao nai tho-ro-that nai khànà dîao gan
He is working and watching news on TV at the same time.
วันนี้ เรา สามารถ ซื้อ ของ ออนไลน์ และ ดู รีวิว ผลิตภัณฑ์ ในขณะเดียวกัน
Wan-ni rao sa maat seu khong on-line lae du ree-wiw pha-li-t-phan nai khànà dîao gan
Today, we can buy things online and watch product reviews at the same time.
โรงเรียน ของเรา เปิด สอน วิชา คณิตศาสตร์ และ วิทยาศาสตร์ ในขณะเดียวกัน
Rong-rian khong rao poert son wi-cha ka-nit-sa sot lae wi-taya-sa-sot nai khànà dîao gan
Our school offers math and science classes at the same time.

Long explanation:

The phrase 'ในขณะเดียวกัน (nai khànà dîao gan)' is a Thai language expression used to indicate that two or more actions or situations are occurring at the same time or simultaneously. It is similar to the English phrases 'at the same time' or 'simultaneously'. This phrase is typically placed after the subject and before the verb in a sentence.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org