Decoded Slug: ในระหว่าง (nai rà-wàang) - During, in the midst of

Thai Grammar Point
ในระหว่าง (nai rà-wàang) - During, in the midst of

ในระหว่าง (nai rà-wàang) - During, in the midst of

Short explanation:

Used to indicate a specific time frame in which something is happening.


ในระหว่าง + Time frame/Event + Statement


ในระหว่าง ที่ พวกเรา ทํางาน เรา ชอบ ฟัง เพลง
nai rà-wàang thi phuak rao tham-ngan, rao chop fang pleng
During the time we are working, we like to listen to music.
ในระหว่าง ที่ ฉัน รอ รถบัส ฉัน ชอบ อ่าน หนังสือ
nai rà-wàang thi chan ror rot-bus, chan chop an nang-sue
During the time I wait for the bus, I like to read a book.
ในระหว่าง การ ขับรถ คุณ ไม่ ควร ใช้ โทรศัพท์
nai rà-wàang kan khap rot, khun mai kuan chai thor-sap
During driving, you should not use your phone.
ในระหว่าง ที่เธอ ทำ อาหาร เธอ ชอบ ดู โทรทัศน์
nai rà-wàang thi thoe tham a-han, thoe chop du thor-that
During the time she is cooking, she likes to watch TV.

Long explanation:

The term 'ในระหว่าง (nai rà-wàang)' is used in Thai language to express a period of time during which an action or event takes place. Similar to the English preposition 'during'. This can be used to relay actions that take place in the middle or at the same time as other actions, or events that occur simultaneously or in a certain point in time.

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.


Public Alpha version. This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.




Copyright 2024 @