Decoded Slug: 'Cũng' denoting reluctant agreement

Vietnamese Grammar Point
'Cũng' denoting reluctant agreement

'Cũng' denoting reluctant agreement

Short explanation:

Used to express a hesitant or unwilling concurrence.


sentence + 'cũng' + rest of sentence


Nếu bạn nghĩ rằng việc này là quan trọng, thì tôi cũng nghĩ như vậy.
If you think this matter is important, then I suppose so too.
Anh ấy nói rằng tôi nên tiếp tục, nên tôi cũng sẽ tiếp tục.
He said that I should continue, so I suppose I will.
Bạn nói rằng tôi đã làm sai. Và tôi cũng đã nhận lỗi.
You say I made a mistake. Well, if you say so, I accept.
Em nói chúng ta nên chia tay. Được thôi, anh cũng đồng ý.
You suggest we should break up. Alright then, I suppose so.

Long explanation:

The Vietnamese word 'cũng' can be used to express a reluctant agreement or an approval that is not entirely willing or enthusiastic. It is similar to saying 'I suppose so' or 'if you say so' in English.

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.


Public Alpha version. This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.




Copyright 2024 @