Decoded Slug: Adverb of degree 'lắm'

Vietnamese Grammar Point
Adverb of degree 'lắm'

Adverb of degree 'lắm'

Short explanation:

Used to emphasize or magnify the degree of an adjective or verb.


adjective/verb + lắm


Cô ấy đẹp lắm.
She is very beautiful.
Anh ấy nói tiếng Việt giỏi lắm.
He speaks Vietnamese very well.
Tôi thích anh ấy lắm.
I like him a lot.
Chị ấy học tập chăm chỉ lắm.
She studies very hard.

Long explanation:

The Vietnamese word 'lắm' is an adverb of degree that is used to add emphasis or to magnify the degree of an adjective or verb. It is similar to using 'very', 'a lot', or 'so' in English. It is typically used after the adjective or verb that it is modifying.

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.


Public Alpha version. This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.




Copyright 2024 @