Decoded Slug: Adverb of degree 'lắm'

Vietnamese Grammar Point
Adverb of degree 'lắm'

Adverb of degree 'lắm'

Short explanation:

Used to emphasize or magnify the degree of an adjective or verb.

Formation:

adjective/verb + lắm

Examples:

Cô ấy đẹp lắm.
She is very beautiful.
Anh ấy nói tiếng Việt giỏi lắm.
He speaks Vietnamese very well.
Tôi thích anh ấy lắm.
I like him a lot.
Chị ấy học tập chăm chỉ lắm.
She studies very hard.

Long explanation:

The Vietnamese word 'lắm' is an adverb of degree that is used to add emphasis or to magnify the degree of an adjective or verb. It is similar to using 'very', 'a lot', or 'so' in English. It is typically used after the adjective or verb that it is modifying.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org