Vietnamese Grammar Point
Construction 'thêm … nữa'

Construction 'thêm … nữa'

Short explanation:

Used to express the addition of something or an increase in quantity.

Formation:

Verb + thêm + Noun + nữa

Examples:

Anh có thể làm thêm một giờ nữa không?
Can you work for one more hour?
Tôi sẽ ở lại thêm một tuần nữa.
I will stay for one more week.
Cô ấy đi mua sắm và đã mua thêm nhiều quần áo nữa.
She went shopping and bought more clothes.
Hãy học thêm một bài nữa trước khi đi ngủ.
Learn one more lesson before going to sleep.

Long explanation:

In Vietnamese, the construction 'thêm … nữa' is used when expressing the concept of adding or increasing something. Literally translated, 'thêm' means 'add' and 'nữa' means 'more'. Hence, this phrase is used to increase or add a certain amount, action, or event. This construction is usually placed after verbs and before quantities, amounts, or situations.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org