Decoded Slug: Emphasizing-the-limit particle 'thôi'

Vietnamese Grammar Point
Emphasizing-the-limit particle 'thôi'

Emphasizing-the-limit particle 'thôi'

Short explanation:

'Thôi' is used to indicate the limit or end of something.


example of grammar formation for given grammar point


Đừng nói nữa, tôi hiểu rồi, thôi nhé!
Don't talk anymore, I understood, enough!
Anh đã phạm lỗi nhiều lần, thôi tôi sẽ không tha thứ cho anh nữa.
You have made mistakes many times, enough, I won't forgive you anymore.
Học đến đây thôi, chúng ta sẽ tiếp tục vào ngày mai.
Let's stop studying here, we'll continue tomorrow.
Tôi đã ăn no rồi, thôi đừng đưa thêm cho tôi nữa.
I am full already, enough, don't give me anymore.

Long explanation:

The Vietnamese word 'thôi' is a particle used to emphasize the limit or conclusion of something. It is often equivalent to 'enough' or 'stop' in English. 'Thôi' is used in a variety of ways, such as indicating the cessation of an action, suggesting that something is enough, or indicating that no more is needed or desired.

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.


Public Alpha version. This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.




Copyright 2024 @