Decoded Slug: Emphatic 'chính'

Vietnamese Grammar Point
Emphatic 'chính'

Emphatic 'chính'

Short explanation:

Used to emphasize the importance or singularity of something.

Formation:

chính + noun/phrase

Examples:

Đây chính là cuốn sách mà tôi muốn mua.
This is exactly the book I want to buy.
Anh chính là người mà tôi yêu.
He is the very man I love.
Chính tôi đã làm việc này.
I myself did this work.
Chính sự thật này cần phải được công nhận.
This very truth needs to be recognized.

Long explanation:

The Vietnamese word 'chính' is an emphatic expression used to underline the importance or singularity of a noun or phrase. It is equivalent to 'very', 'exactly' or 'itself' in English. This word is often placed before the noun or phrase to underscore its significance.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org