Decoded Slug: Expressions 'Từng ấy' and 'từng này'

Vietnamese Grammar Point
Expressions 'Từng ấy' and 'từng này'

Expressions 'Từng ấy' and 'từng này'

Short explanation:

Used to refer to a certain amount or quantity, similar to 'this much' or 'that much' in English.


grammar formation for given grammar point


Tôi đã ăn từng này bánh mì. Tôi cảm thấy no lắm rồi.
I have eaten this much bread. I feel very full already.
Anh ấy muốn mua một chiếc xe hơi? Nhưng chiếc xe hơi ấy có giá từng ấy cơ!
He wants to buy a car? But that car costs that much!
Nếu bạn học từng ấy từ mỗi ngày, bạn sẽ cải thiện từ vựng của mình một cách nhanh chóng.
If you learn this many words each day, you will improve your vocabulary quickly.
Cô ấy cần từng ấy tiền để thanh toán hóa đơn sinh hoạt.
She needs that much money to pay her house bills.

Long explanation:

In Vietnamese, 'từng ấy' and 'từng này' are expressions used to describe a certain quantity or amount. 'Từng này' usually refers to a quantity that is present or can be shown, behaving analogously to 'this much' in English. Conversely, 'từng ấy' is used to refer to an amount not present or at a distance, akin to 'that much' in English.

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.


Public Alpha version. This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.




Copyright 2024 @