Vietnamese Grammar Point
Final particle 'ạ'

Final particle 'ạ'

Short explanation:

Used to show politeness and respect in a conversation.

Formation:

example of grammar formation for given grammar point

Examples:

Xin lỗi, bạn có thể giúp tôi mở cửa không ạ?
Excuse me, could you help me open the door, please?
Anh làm rơi cái này phải không ạ?
Did you, sir, drop this?
Anh ơi, anh có thể cho em mượn cái bút không ạ?
Excuse me, could you lend me a pen, please?
Thầy là giáo viên mới của lớp em không ạ?
Are you the new teacher of our class, sir?

Long explanation:

The Vietnamese word 'ạ' is a final particle used at the end of a sentence to show politeness and respect towards the person you are speaking with. This particle is typically used when speaking to someone who is older or in a higher position. It is a very common word in formal Vietnamese language and can be used in questions, statements, or requests.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org