Decoded Slug: Indefinite pronouns and adverbs with 'đấy' and 'đó'

Vietnamese Grammar Point
Indefinite pronouns and adverbs with 'đấy' and 'đó'

Indefinite pronouns and adverbs with 'đấy' and 'đó'

Short explanation:

'Đấy' and 'đó' are indefinite pronouns and adverbs often used to refer to distant objects/people or previously mentioned information.


Subject + Verb + Object + 'đấy/đó' or 'đấy/đó' + Noun


Chiếc áo đó rất đẹp, nhưng đắt quá.
That shirt is very beautiful, but it's too expensive.
Bạn gái cũ của anh ấy đó, cô ấy vừa mới đi lướt qua.
That's his ex-girlfriend, she just went by.
Anh đang nói về cái vụ việc đấy à?
Are you talking about that event?
Cô ấy đấy, là người đang đứng cạnh bức tranh.
That's her, the one standing next to the painting.

Long explanation:

In Vietnamese, the pronouns 'đấy' and 'đó' are often used to refer to distant objects or people and to recall information mentioned before. Generally, 'đấy' is used when the speaker wants to highlight or emphasize the object, person, or information they are referring to, while 'đó' is more widely used in comparing or contrasting situations. Both are capable to stand alone as pronouns or used with nouns as demonstratives.

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.


Public Alpha version. This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.




Copyright 2024 @