Decoded Slug: Point-of-time question word 'bao giờ'

Vietnamese Grammar Point
Point-of-time question word 'bao giờ'

Point-of-time question word 'bao giờ'

Short explanation:

Used to ask about when an event occurs.


example of grammar formation for given grammar point


Bao giờ bạn sẽ trở lại Việt Nam? Tôi sẽ trở lại vào tháng 12 tới.
When will you return to Vietnam? I will return next December.
Bao giờ cửa hàng mở cửa nhỉ? Cửa hàng mở cửa từ 8 giờ sáng đến 9 giờ tối.
When does the store open? The store's hours are from 8 am to 9 pm.
Bao giờ chúng ta sẽ gặp lại nhau? Chúng ta có thể gặp lại vào thứ Hai tới.
When will we see each other again? We can meet again next Monday.
Bao giờ kỳ thi cuối kỳ sẽ bắt đầu? Kỳ thi cuối kỳ sẽ bắt đầu vào tuần sau.
When does the final examination begin? The final examination begins next week.

Long explanation:

The Vietnamese phrase 'bao giờ' is an interrogative term used to inquire about when an event or action is anticipated to take place. It is comparable to 'when' in English. This phrase is typically used to ask for information about the timing of an event, action, or period.

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.


Public Alpha version. This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.




Copyright 2024 @