Decoded Slug: Sameness/similarity adverb 'cùng'

Vietnamese Grammar Point
Sameness/similarity adverb 'cùng'

Sameness/similarity adverb 'cùng'

Short explanation:

Used to express sameness or similarity.

Formation:

Subject + cùng + Verb/Adjective (for joint action or shared characteristics) or Subject + cùng + Preposition + Location (for collective direction)

Examples:

Họ cùng thích chơi bóng đá.
They both like playing football.
Tôi và anh ấy cùng làm việc tại công ty này.
He and I work at the same company.
Chúng tôi cùng đến tiệc với nhau.
We went to the party together.
Học sinh cả lớp đều cùng đến viện bảo tàng.
The entire class went to the museum together.

Long explanation:

The Vietnamese word 'cùng' is an adverb which is used to denote sameness or similarity between two or more objects or people. It can mean 'same', 'together', or 'with'. It is often used in constructions that convey a joint action, shared characteristics or collective direction.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org