Decoded Slug: Structure 'không … đâu'

Vietnamese Grammar Point
Structure 'không … đâu'

Structure 'không … đâu'

Short explanation:

Used to negate statements in a friendly emphatic manner.


'không' + (verb/adjective/noun) + 'đâu'


Bố không đi công viên đâu. Bố quá bận rộn với công việc.
I'm definitely not going to the park. I'm too busy with work.
Cậu ấy không phải là học sinh giỏi đâu, nhưng cậu ấy rất cố gắng.
He's not a good student at all, but he tries very hard.
Cô ấy không già đâu, cô ấy chỉ trông có vẻ như thế thôi.
She's not old at all, she just looks that way.
Tôi không thích xem phim kinh dị đâu. Tôi sợ lắm.
I definitely don't like watching horror movies. I'm scared.

Long explanation:

The Vietnamese grammar structure 'không … đâu' is used to negate statements or deny predictions or assumptions firmly but in a gentle, friendly and empathetic way. Generally, it translates to 'no… at all' or 'definitely not' in English.

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.


Public Alpha version. This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.




Copyright 2024 @