Decoded Slug: Tense marker 'chưa'

Vietnamese Grammar Point
Tense marker 'chưa'

Tense marker 'chưa'

Short explanation:

Used to denote an action that has not yet been realized or completed.

Formation:

subject + chưa + verb

Examples:

Bạn chưa ăn sáng à?
Have you not had breakfast yet?
Mình chưa đi du lịch ở Việt Nam bao giờ.
I have never traveled in Vietnam.
Chị ấy chưa về nhà.
She has not come home yet.
Tôi chưa từng thấy cái gì đẹp như vậy.
I have never seen anything as beautiful as this.

Long explanation:

The Vietnamese grammar marker 'chưa' is used to indicate an action or event that has not yet happened or been completed. It resembles the English concept of 'not yet'. The marker 'chưa' usually placed before a verb to indicate the unrealized action.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org