Decoded Slug: Time expression 'trong khi'

Vietnamese Grammar Point
Time expression 'trong khi'

Time expression 'trong khi'

Short explanation:

Used to indicate simultaneous actions or contrasting situations.


trong khi + clause 1 + clause 2 (clause 1 and clause 2 are simultaneous or contrasting situations)


Trong khi tôi đang đọc sách, em trai tôi đang xem ti vi.
While I am reading a book, my younger brother is watching TV.
Trong khi bạn ấy làm việc chăm chỉ, tôi lại dành thời gian chơi game.
Whereas he worked hard, I spent time playing games.
Trong khi mọi người đều đang ăn, cậu ấy lại đang ngủ.
While everyone is eating, he is sleeping.
Trong khi bạn đọc báo cáo, tôi sẽ chú ý vào biểu đồ.
While you read the report, I will focus on the chart.

Long explanation:

The Vietnamese phrase 'trong khi' is a time expression used to indicate two actions or situations that occur at the same time, or to denote contrast between two situations. It is similar to 'while' or 'whereas' in English.

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.


Public Alpha version. This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.




Copyright 2024 @